ΠΜΣ «Διαπολιτισμική Επικοινωνία»

Η διαπολιτισμική επικοινωνία είναι ένα διεθνώς αναγνωρισμένο ακαδημαϊκό αντικείμενο, καθώς ανταποκρίνεται στις γνώσεις και στις δεξιότητες που χρειάζεται να αναπτυχθούν στο σύγχρονο διεθνοποιημένο περιβάλλον, το οποίο χαρακτηρίζεται από έντονη κινητικότητα ανθρώπινου δυναμικού και αυξημένη ανάγκη για πολυεπίπεδη επικοινωνία μεταξύ ατόμων από διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές, διαφορετικά γλωσσικά και πολιτισμικά περιβάλλοντα για ποικίλους σκοπούς.

Σε αυτόν τον πολύμορφο, σύνθετο και συνεχώς μεταβαλλόμενο κόσμο, η γνώση διεθνών γλωσσών επικοινωνίας δεν επαρκεί. Ειδικότερα, απαιτείται επίγνωση της διαφορετικότητας, γνώση των διαφορετικών πολιτισμών και μια πολυπρισματική θεώρηση της γλώσσας και του πολιτισμού, που θα καταστήσουν τα άτομα ικανά να επικοινωνούν κατάλληλα σε ποικίλα γλωσσικά και πολιτισμικά περιβάλλοντα.

Κατεξοχήν διεπιστημονικό αντικείμενο που εμπλέκει γνώσεις από ποικίλες επιστήμες:

  • Γλωσσολογία
  • Πολιτισμικές Σπουδές
  • Μεταφρασεολογία
  • Μάρκετινγκ
  • Ψυχολογία
  • Εκπαίδευση

Σχετικά κείμενα / βίντεο:

Κοινότοπος κοσμοπολιτισμός

Πώς λέμε «καλώς ήρθατε» σε διαφορετικές γλώσσες ή αλλιώς τι είναι ο κοινότοπος κοσμοπολιτισμός;

Δες περισσότερα

“Alles in Ordnung?”

Γιατί η τάξη είναι ένα σημαντικό πολιτισμικό θέμα στα γερμανικά;

Δες περισσότερα

Πεδία εφαρμογής
  • Τουριστικές επιχειρήσεις
  • Εκπαίδευση ή/και παροχή υπηρεσιών σε άτομα με μεταναστευτικό ή προσφυγικό υπόβαθρο
  • Διεθνείς επαγγελματικές συναλλαγές και εμπορικές συνεργασίες
  • Κινητικότητα λόγω σπουδών και εργασίας
  • Διεθνείς επιστημονικές συναντήσεις και συνεργασίες
  • Εργασία σε διεθνείς οργανισμούς/ πολυεθνικές εταιρείες ή/και με πολυπολιτισμικό ανθρώπινο δυναμικό

Σχετικά κείμενα / βίντεο:

Μάρκετινγκ
Από το SEAT Málaga στο SEAT Gredos

Γιατί η γνωστή αυτοβιομηχανία SEAT αποφάσισε να χρησιμοποιήσει το τοπωνύμιο Gredos και όχι Málaga για να λανσάρει το μοντέλο της στην ελληνική αγορά;

Δες περισσότερα

Εργασία
Πολιτισμικές παρανοήσεις στη δουλειά ή αλλιώς “Sit where you like”

Τι μπορεί να πάει στραβά σε ένα επαγγελματικό γεύμα μεταξύ ενός Αμερικανού και ενός Κινέζου επιχειρηματία, όταν ο πρώτος λέει στον δεύτερο «να καθίσει όπου θέλει»;

Δες περισσότερα

Εκπαίδευση
Αποκλεισμός και απομόνωση: Η χαμένη εκπαίδευση των παιδιών προσφύγων στην Ελλάδα

Τα εκπαιδευτικά εμπόδια μέσα από τη ματιά των παιδιών-προσφύγων, των γονέων τους και των εκπαιδευτικών.

Δες περισσότερα

Σκοποί
  • Μελέτη των πολιτισμικών διαφοροποιήσεων κατά την οργάνωση της επικοινωνίας.
  • Κατανόηση της τυπολογικής ταξινόμησης των γλωσσών και ο ρόλος της διαγλωσσικής μεταφοράς κατά την εκμάθηση μιας δεύτερης/ ξένης γλώσσας.
  • Έρευνα στους μηχανισμούς κατάκτησης, τις στρατηγικές εκμάθησης και τους τρόπους χρήσης μιας δεύτερης/ ξένης γλώσσας.
  • Κατανόηση του ρόλου της γλώσσας στην κατασκευή των κοινωνικών ταυτοτήτων (π.χ. φύλου, ηλικίας, εθνικότητας/ εθνότητας) κατά τη διαπολιτισμική επικοινωνία, καθώς και των πολιτισμικών διαφοροποιήσεων στην κατασκευή των κοινωνικών ταυτοτήτων.
  • Μελέτη των μοτίβων κοινωνικής συμπεριφοράς σε διαφορετικά πολιτισμικά πλαίσια και κατά τη διαπολιτισμική επαφή.
  • Κατανόηση των κοινωνικών στάσεων και προκαταλήψεων που συνδέονται με διαφορετικούς τύπους πολυγλωσσίας (π.χ. ελίτ εν. λαϊκής πολυγλωσσίας).
  • Έρευνα στις ευρωπαϊκές πολιτικές που ασκούνται στο πεδίο της διαπολιτισμικής επικοινωνίας.
  • Μελέτη της εκπαιδευτικής διαχείρισης της γλωσσικής και πολιτισμικής διαφορετικότητας.
  • Κριτική θεώρηση της εικόνας του εθνικού/ εθνοτικού ‘άλλου’ και του ‘εαυτού’ στις πολιτισμικές πρακτικές.
  • Κατανόηση του ρόλου της διαγλωσσικής διαμεσολάβησης στη διαπολιτισμική επικοινωνία.
  • Μελέτη των πρακτικών μετάφρασης και διερμηνείας στη διαπολιτισμική επικοινωνία, καθώς και των διαπολιτισμικών όψεων της μεταφραστικής πράξης.
  • Κατανόηση των διαστάσεων του πολιτισμού και της επίδρασης των (εθνικών) πολιτισμών στη συμπεριφορά των επιχειρήσεων και του καταναλωτικού κοινού.
  • Εξοικείωση με στοιχεία γλώσσας και πολιτισμού χωρών με διεθνές οικονομικό, εμπορικό και τουριστικό ενδιαφέρον (το παράδειγμα της Ρωσίας και των γερμανόφωνων χωρών).
Μαθησιακά αποτελέσματα
  • Κριτική ανάλυση σε θέματα διαπολιτισμικής επικοινωνίας, ταυτότητας και διαπολιτισμικών σχέσεων.
  • Αποδοχή της γλωσσικής και πολιτισμικής διαφορετικότητας.
  • Διαπολιτισμική επίγνωση και διαπολιτισμικός γραμματισμός
  • Διαγλωσσική ικανότητα.
  • Επικοινωνιακή και πολιτισμική ευαισθησία.
  • Κριτική σκέψη, αναστοχαστικότητα και ενσυναίσθηση.
  • Γνωσιακή ευελιξία.

Σχετικά κείμενα / βίντεο:

Αντιλήψεις και στερεότυπα
8 Νέοι Άνθρωποι Συζητούν: Πολιτισμική Ταυτότητα και η Έννοια του «Ανήκειν»

Τι σε κάνει αυτό που είσαι τώρα; Η καταγωγή σου, η θρησκεία σου, το χρώμα σου, το φύλο σου, ή η κοινωνία που μεγάλωσες;

Δες περισσότερα:

Αναπαραστάσεις στην ποπ κουλτούρα
Πώς κατασκευάζεται η διαπολιτισμική επικοινωνία στην ποπ κουλτούρα;

Ταινία Ισπαγγλικά: Σκηνή «η Συνέντευξη»

Ταινία Ισπαγγλικά: Σκηνή «Πολιτισμικές διαφορές»

Ταινία Χαμένοι στη Μετάφραση: Τrailer

Σατιρικό σκετς Κάψε το Σενάριο: Ελλάδα vs. Γερμανία

Eπικοινωνία

Γραμματεία: Κτίριο Διοίκησης «Καραθεοδωρή», 2ος όροφος
Υπεύθυνη: Αγγελική Εμμανουηλίδου (aemmanouilidou@del.auth.gr), τηλ.: 2310 995237
Διοικητική υποστήριξη: Έφη Ρογκογκού (erogog@del.auth.gr), τηλ.: 2310 991384
e-mail: info@del.auth.gr

Ιστοσελίδα Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας: www.del.auth.gr

Μιλάμε για το ΠΜΣ